打印

[离任作者] 【裸母莎拉】之一 勇斗贼寇

0

【裸母莎拉】之一 勇斗贼寇

           【裸母莎拉】之一 勇斗贼寇

 译者:忘情居士

 2012年4月9日发表于SIS

 是否本站首发(否)

 首发ID:忘情居士S

  首发网站:春满四合院

  原作:MLG52

  原名:Naked Sara's Ch. 01: The Outlaws

  字数:10642
                                                                
版主评語: 【作者区管理员温馨提示】

               读文前 点击页面右边的红心支持楼主
               读文后 认真写出自己的感受心得
               您的留言哪怕只是一个建议都会成为作者创作的动力,请为您喜欢的作者加油吧!

    这是一篇在英文色情文学论坛上发表的色文,
共有五章,这段时间懒得自己编故事,就翻译了第一篇,稍有润色,特别是后面
的部分。

  ******************************************************************

  吾母知书守礼,性威严,不苟言笑,然心地慈善,爱家人犹胜于己。彼身材
较寻常女子高大健硕,或因不喜紧身衣物,更显乳丰臀肥。彼高颊乌目、金发飘
逸、仪态高贵自信,以吾观之,实乃天下第一美妇人也。然吾少去市井,阅人寥
寥,不免见识浅薄,此言或有偏颇,诸君莫笑。

  吾一家五口,父约瑟夫·博内特,母莎拉,长兄理查德,次兄韩若德,仆行
三,贱名托米。吾父子四人皆敬畏吾母。吾阖家居于美利坚合众国- 亚利桑那州
东南之奇里卡华山脉,务农为生,经营一小农场,家宅三面环山,屋后一池,乃
山间甘泉汇就,凉爽深邃,宅周仙人掌郁郁葱葱,其间巨树数株,下自成荫。

  一日,吾助父修补畜栏,官道之上马蹄得得,灰尘蔽日,只道大队官兵过路,
不以为意,待人马行近,方知是一队牛仔,驻马于吾家门前,多为吾等般白人,
亦有数个墨西哥人、印第安人、黑人不等。

  是时,二兄于屋侧劈柴,母独在门廊打扫,见众人来势汹汹,皆停下手中活
计,随父上前答话。

  「在下约瑟夫·博内特,并拙荆莎拉及三个犬子,恭迎诸位贵客光临,不知
诸位欲往何处,驻马于此又是为何?」父言道。

  「洒家胡里奥·桑切斯,携一众兄弟,南下前往墨西哥,行至此处,人困马
乏,乞借贵宅饮马歇脚」。为首之人言道。

  吾等闻言,战栗不已,虽久居深山、信息不畅,亦知桑切斯之炙炙凶名,坊
间有云:宁偷上帝妻,莫惹桑切斯,此獠凶残成性,率手下数十号贼寇,荼毒乡
里,掳掠村镇,比邻数大农场,受其勒索,交纳食物、枪支、金钱诸物之时,稍
有抗拒,惨遭屠杀。

  「在下虽非钟鸣鼎食之族,亦稍有薄产,诸位大王若有所需,尽管取去,勿
伤吾等性命」。父言道。

  「哈哈,员外爷何出此言,吾等兄弟并非草寇,皆为虔诚教徒、明理绅士,
只对悭吝之徒略施薄惩,若逢慷慨好客之士,却是尊崇有加,员外若能尽展慷慨
之态,孟尝遗风,自然宾主俱欢,不动刀兵。是了,尔适才言道,尊夫人唤作莎
拉?」桑切斯言道。

  「回禀大王,正是如此」。父言道。

  「上帝有眼,圣母玛利亚显灵,定是洒家平日行善积德,方有此报,莎拉夫
人,吾等终日行侠仗义,自北而南,人不离鞍,已有七日,从未见过雌儿,何不
走上前来,让吾等细细观瞧,以解心头之痒」。桑切斯言道。

  群贼不怀好意,父挺身而出,挡住母亲,桑切斯右侧一贼,举枪便射,子弹
击到父双足间,止其前行。

  见群贼剑拔弩张,母前行数步,言道:「大王,拙夫并无恶意,切勿动武,
吾家素来慷慨好客,诸位但有所需,只管言明,莫不双手奉上」。

  「莎拉夫人快言快语,洒家亦不做作,吾等所欲唯有卿尔,可愿献上」。桑
切斯狞笑道。

  「妾身蒲柳之姿,得大王垂青,三生有幸,敢不自荐枕席,但求大王守信,
饶妾阖家性命」。母言道。

  「大丈夫一言九鼎,卿若做到」三不一从「,吾等兄弟转身便走,不伤尔等
一根毫毛」。桑切斯道。

  「不知何为」三不一从「,还请大王明示」。母言道。

  「所谓三不,不诘问、不犹疑、不抱怨,所谓一从,便是吾等之令,言听计
从」。桑切斯道。

  「妾身记下,恭请大王吩咐」。母言道。

  「上帝造人,便是赤条条一丝不挂,后世有了衣衫,却是天大罪恶,某乃虔
诚信徒,最看不得女人犯罪,所到之处,必令女子裸身示众,向上帝爷爷谢罪,
今日亦不好破例,不知夫人可愿宽衣解带,若是不从,却也无妨,切了尊夫卵子
祭拜上帝亦可」。

  「君为刀俎,为所欲为是天理,妾为鱼肉,忍辱负重是本分,大王有令,妾
身岂敢不从」。母缓步上前,与吾等并列,凛然环视四十余名贼寇,毫无畏惧之
意。

  言罢,轻解罗衫,任其飘落尘埃,又自头顶脱下贴身背心,酥胸尽露。但见
乳大如瓜,单只大过吾之头颅,乳头硕大晶莹,乳晕乌黑宽大,溪涧清风吹拂,
傲然挺立。

  母昂首挺胸,任由众人观看。

  母守礼至于严苛,自吾记事起,从未睹其裸胸,乍见这般巨物,惊得目瞪口
呆,群贼与吾相类,痴痴观之。

  桑切斯右侧之人道:「直娘贼,好个绝世胸器,较之母牛巨乳尤大三分」。

  众贼多然之,狂笑不已。

  母待众人看罢,置拇指于亵裤内侧,连同外裤一褪至地,又踢掉凉鞋,站于
吾父子身前,虽一丝不挂,仍威风凛凛,高贵不可侵犯。

  有诗为证:木瓜巨乳胸前挂,满月肥臀身后悬,金毛飘逸遮粉胯,人高马大
美莎拉。

  吾难控己目,紧盯母亲裸体观瞧。

  母双手抚臀,不卑不亢,瞪视桑切斯,言道:「妾身已然照做,再次恭候大
王吩咐」。

  桑切斯令母缓缓转身,以示众贼玉体全貌。母轻移莲步,慢扭柳腰,足足耗
时一分,方才背对众贼。

  其间,趁机与吾父子眉目传信,犹言:「勿行不智之举,忍气吞声,方可度
过此劫」。

  「面向庭院,叉腿弯腰」。桑切斯言道。

  母面带困窘,霞飞双晕,然依言而行,摆出如彼尴尬姿势。巨乳悬垂而下,
几与膝平!此姿平衡不易,母竭力稳住身躯,巨乳钟摆般前后摇摆,众贼观之皆
笑。

  「莎拉夫人,请将柔荑捏住肥腚蛋子,大力掰开,晾一晾屁眼骚屄」。桑切
斯言道。

  母探双手至臀后,掰开肥臀,双腿之间呈一「V 」形,巨大丰厚,肥嘟嘟诱
人无比,中间一道裂隙,牝户层峦叠嶂,菊花皱褶丛生。吾目眩神迷,心头连呼
上帝之名,虚度光阴十数春,何曾见过如此美景,忽觉身侧长兄以手肘戳之,方
惊觉自家气喘如牛,口张涎滴。

  众贼「呵呵」「啧啧」之声不绝于耳,污言秽语如潮,若干言语,吾只知下
流,却不明其意。

  众贼翻身下马,几个贼人牵了马匹去屋后池塘饮马,余者将吾父子推到一边,
围住母亲,轮番狎弄后庭、牝户,抓捏巨乳,拍击丰臀。母只畏缩喘息,却不抱
怨躲闪。

  「员外爷,小公子,莎拉夫人玉体横陈,不知作何感想」。桑切斯言道。

  吾父子不知如何作答,桑切斯又言道:「口中之言或有不实,胯下之物却难
作伪,何不与夫人裸裎相见,以解吾等心头之疑」。

  母弯腰翘臀,惨遭狎玩,仍心系家人,恐吾等冲动,喝道:「大王有令,还
不快些脱衣」。

  吾父子畏贼如虎,又得母提点,哪敢怠慢,急匆匆除去衣衫,露出阳物,皆
昂首而立。

  「夫人,喜卿玉体者不独吾等,尊夫贵公子也爱这般调调」。桑切斯笑骂道。

  众贼见吾父子胯下丑态,嘲笑辱骂之声更甚。

  桑切斯又令二兄将父母床垫搬至门廊,二兄不敢违抗,奔跑而去,阳物如小
鸡吃米,颠颠抖抖,拖了床垫置于门廊树荫之下,左右站立。

  桑切斯攫吾一臂,拖至母亲身后,母门户大开,前后双穴直入眼帘,粉嫩花
瓣已然略显湿润。

  「小公子,可曾观过女子私处」。桑切斯手指母亲粉裆。

  「回禀大王,小子未曾见过」。桑切斯满面凶光,吾心惊胆战,低头观看母
之丰臀,心头鹿撞,深施一礼,恭声答道。

  「好个彬彬有礼的小少爷,莎拉夫人,卿之为母,却不称职,男女性事乃立
国之本,房事教育当自娃娃抓起,次子貌似十七八岁,对此骚屄诸物竟然懵懂无
知,当真可怜。洒家代主布道,今日便给他上这第一课」。桑切斯道,众贼闻言
皆笑。

  桑切斯攫母肘,押至前廊,众贼及吾父子紧随其后。

  桑切斯命人缚父于廊柱,又命母仰面躺至床垫之上,二腿大开,双膝高举,
至巨乳两侧,母之头颅恰在父之面前,父阳物怒张,尿孔之处渗出液滴。

  「莎拉夫人,扯开骚屄,给三位公子一观究竟」。桑切斯令吾兄弟近前观看,
笑道:「仔细观瞧,此乃汝等出生之处」。

  父母皆言吾等兄弟为上帝赐予,吾非好学之人,虽有疑问,亦未深思,今日
闻桑切斯之言,方恍然而悟,与二兄站于数英尺外,敬畏观之。

  母双手开启牝户,显露生育之所,色做粉红,深数英寸,母双膝高举,后庭
菊穴亦纤毫可见。

  「令堂执意以己身肉穴款待吾等,盛情拳拳,却之不恭,然不知是否湿润,
这鸡巴操屄,却需淫水润滑,若是不然,既伤骚屄,又损鸡巴。咦,这位小公子,
大名如何称呼。」桑切斯道。

  「启禀大王,贱名托米」。吾忙答道。

  「小托米,便是你了,可知品玉之法」。桑切斯道。

  「回禀大王,小子不知」。吾茫然道。

  「唉,萨拉夫人,让洒家如何说你,如此紧要法门也不教导,当真枉为人母,
也罢,便当场传授吧」。桑切斯道。

  母满面酡红,低声道:「托米,所谓品玉,便是以唇舌舔舐女子牝户」。

  桑切斯道:「莎拉夫人,声音大些,让洒家手下这帮兔崽子也长长见识。另
有一节,此次现身说法,却要令骚水如同泉涌方可罢休,另两位小少爷也别闲着,
去嘬那两个大奶头」。

  二兄一左一右含住乳头,吾跪至母亲双腿之间,看看牝户,又与母亲四目对
视,不知所措。

  母言道:「托米,遵从大王命令行事,方可阖家无恙,尔且俯下身来舔吸,
随后为母授尔法门」。

  吾手托母高举之双股,俯身以舌触摸阴穴,味虽不雅,却不乏愉悦之感。舌
如游龙,先左后右,继而舔吸正中肉缝,忽触及一肿物,母周身剧颤,吾只道伤
及母亲,忙收舌不动。

  「托米,汝之舌技可圈可点,此物唤作阴核,最是敏感,汝当轻柔吮之,再
来回舔舐牝户,直至为母另有所示」。母声音洪亮之极,确保众贼听得清楚。

  母裸体示众,又遭亲子狎戏,丝毫不露困窘之意。吾窃思之,伊或当真泰然
处之,抑或强自忍耐,恰如适才所言「君为刀俎,妾为鱼肉」云云。

  二兄始吸吮母之乳头,母不堪刺激,粉臀乱抖。

  「员外爷,尊夫人和贵公子玩的何其快活」。桑切斯笑谓父曰,父不忍猝睹,
桑切斯执其首,迫其观之。

  「仔细观瞧,此乃前戏,待吾等兄弟轮番上阵操过,尊夫人定将欲仙欲死,
化作淫荡母狗一条,时刻离不得男人鸡巴」。

  父呐口不言,阳物一柱擎天。

  吾依母所嘱,将牝户边边角角尽皆舔到,轻轻吮吸阴核,母呻吟之声渐起,
初起轻吟,后愈来愈响,腰臀乱扭,吾不知是否可止,仰首以目询之。

  「托米莫停,大力吸吮为母阴核,轻轻咬噬,理查德、韩若德,对乳头亦是
这般路数」。母叫道。

  吾兄弟谨遵母命,母失声淫叫:「啊,啊,便是如此,恰在此处,啊,啊」,
牝户淫水横流,湿透吾之面颊、下颌,丰臀迭起,撞击吾面。

  「嗷,上帝呀,不,别,不,夫君,莫怪奴家,好爽」。母叫的语无伦次,
吾只道已然了事,停下口舌功夫。

  「莫停,用力舔,重些,快些,咬得狠些,便是如此,呀,便是如此。为母
还要,还要。哦,老天,哦,老天,哦,老天,就要来了,现在,现在,现在,
淫妇要泄了,继续,继续,继续」。

  吾舌头酸麻,下颌疲痛,母挺高牝户在吾面上疯狂碰撞摩擦,数分钟后,娇
躯忽的变软,瘫在床垫之上喘息。

  吾兄弟起身站起,母乳头闪亮通红,牝户水光粼粼,面带春意,毫无羞惭之
色,似喜当众宣淫。

  母受辱之时,始终秀目圆睁,左顾右盼,吾不明其意,事后询之,母曰:
「吾阖家性命尽悬贼手,故时刻观其脸色,以明其意,若喜吾之淫戏,方才无忧」。

  母与父默然而视,又对桑切斯言道:「不知大王是否满意,可否就此放了吾
等」。

  「莎拉夫人,吾等人马皆疲,无有几个小时如何歇得过来,左右无事,不亲
身上阵,一亲芳泽,岂不遗憾,不知夫人能否站起,可需吾等助一臂之力」。桑
切斯吃吃笑道。

  母以手膝支撑,翻身爬起,与桑切斯四目相对,毫不相让,言道:「妾身身
体壮健,不敢有劳大王,恭请大王示下」。

  「吾等行房,最喜一式,曰平沙落雁,怜卿凭空摆出不易,且行到门外拴马
桩,弯腰将肩抵在横木之上,双臂平伸,吾命属下恩里克将卿从腕至肘与横木捆
紧,夫人撅的稳当,吾等操的舒服」。桑克斯言罢,群贼大笑不已。

  母行至拴马桩之侧,乖乖撅好,双臂紧缚。另有二贼将父再次缚过,以便其
看清母亲情景。父阳物勃起,龟头滴下一点清露,吾之亦然。吾年幼识浅,不知
此乃男子正常反应,或是吾父子与众不同,喜观母受辱。

  桑切斯首当其冲,行至母亲臀后,令其叉开双腿,细观牝户状况,笑道:
「夫人当真好客,骚屄湿如沼泽,正是迎接吾等数十根鸡巴之相,洒家不才,先
拔头筹,诸位兄弟早作准备,莫让夫人空晾骚屄」。

  桑切斯挺枪在母亲牝户磨了几磨,连根插入,母略吃痛,娇躯稍向前弓。

  母遭侵犯之时,巨乳垂及膝盖,前后摇摆,桑切斯插得猛,巨乳晃得野,桑
切斯插得缓,巨乳抖得妖。

  此情此景,吾毕生难忘,群贼色与魂授,大声喝采。

  吾忍无可忍,阳精子弹般喷出,恰落于母亲身后。母见阳精飞来,溯本逐源,
吾之阳物依然滴滴答答,登时被抓了现行,满心羞惭,只道必遭斥责鄙视,孰料
母亲面带微笑,秀目轻眨,似言此举无伤大雅。

  不多时,母娇吟连连,腰臀与桑切斯一同前后晃动,母头难高抬,仍顾盼众
贼,时与吾父对视。

  桑切斯腰胯暴风般耸动,母狂吼道:「啊啊啊啊啊,大力些,挨千刀的鸡巴
蛋,大力些,大力些,快些」。

  母谈吐文雅,吾首次闻其粗言以对。

  母气喘如牛,巨乳狂颠,淫吼连连,桑切斯精关大开,阳物入牝直至春袋,
紧压母臀,宣泄一分钟仿佛,叫道:「操,爽死洒家了」,抽枪退步,谓父曰:
「员外爷,夫人嚎的可像母狗?」浊物自母牝户滴下,沾至股侧,母弯腰翘臀,
面不改色,环顾诸人曰:「恭迎下位大王」。

  事后,吾曾询母当日感受,是否强自忍耐,痛不欲生,母曰:众目睽睽之下
泄身,妙不可言。

  桑切斯甫离,恩里克上前,亦将阳物入牝,母迎合之,二人同时颠动腰胯。

  桑切斯转至母亲面前,以精液、淫水满布之阳物击其右颊。

  吾几不信目之所见,母轻启朱唇,将此肮脏丑物含入口中,殷勤吮之。恩里
克抽插加快,母呻吟之声随之上扬,口中阳物嘬的愈加猛烈,疯狂吸舔。

  父兄皆痴痴观之,吾位置欠佳,轻移数步,以便看的真切。

  桑切斯收枪入裤,恩里克勤力耕耘,母环顾四野,叫道:「再来一根,求求
诸位,再赏下一根鸡巴给淫妇吃,快些」,嗓音略显沙哑,伴着娇喘,更添三分
媚意。

  桑切斯见吾胯下勃起、移位细观,笑道:「小子,可知吹箫之乐?」吾不知
吹箫之意,连连摇头。

  「汝品令堂之玉,彼吹汝之肉萧,也算礼尚往来,令堂口内饥渴,还不将鸡
巴赏下,聊尽孝心」。桑切斯笑道。

  吾恍然而悟,垂首视母,母亦视吾,嫣然一笑,将樱唇轻启!吾心猿意马,
疾步上前,挺起阳物,母一口吞下,呻吟声声,前后吞吐,大力吮吸。吾首尝此
道,哪里可能持久,但觉阳精即要破堤而出,怕误了母亲檀口,忙将阳物扯出。
母泣声喃喃道:「莫要走,莫要走」,竭力伸颈,紧紧叼住,舔的更为猛烈,直
至阳关大开。

  指上帝之名发誓,吾绝未说谎,母将吾之精液全部吞下,一滴不剩,又将阳
物舔的清洁溜丢,丝尘不染。

  吾交货收枪,母大声浪叫,粉臀猛击身后德里克,娇躯乱扭,巨乳狂跳,德
里克哪是对手,缴枪投降。

  「大王爷爷,快拿大鸡巴插爆淫妇的骚屄,后面那个怂货,滚到前面来,贱
货给您舔干净」。母狂吼道。

  母淫叫连连,浪声催促,吾暗思之,彼或故作淫荡之态,以便早些了事,或
当真喜爱此等悖德快感,抑或兼而有之。

  母不知身后情景,吾却看得真切,又一贼人行至母亲身后,满面诡异之色,
吾心头狂跳,直觉此人必做惊人之举,果不其然,此贼只将龟头在牝户轻磨,却
不插入,沾些淫水,抬高少许,一杵戳向后庭菊门,应声而入,整根没进,只余
春袋在外。母猝不及防,痛彻心扉,惨嚎之声惊动天地,猛扯手臂绳索,粉臀前
突,竭力抗拒。

  「错了,走错门了,快,快拿出来,亲爹,爷爷,错了」。

  母嘶声尖叫,此贼充耳不闻,双手紧握巨乳以为支点,抽插更为猛烈。

  但凡女子,均有淫性,吾母尤甚,先有裸身示众,后有颠龙倒凤,不过数息,
爆菊之痛稍缓,便淫火攻心,呻吟迎合起来,众目睽睽之下,与身后之贼一同攀
至高峰。

  贼抽出阳物,其上斑斑点点,棕黄之物清晰可见,转至母面前,以之击颊,
母稍视之,启唇吞下,如前般殷勤侍候,似毫不以己粪为忤。

  众贼鱼贯而上,轮番操弄母之牝户,抑或后庭,之后令母唇舌清理。

  母虽健硕,此等荼毒,亦难消受,片刻之后,双股战战,几不可立,巨乳摇
摆不息,爪痕俨然,亦必酸痛难忍。

  桑切斯见母不堪,令二贼松绑,道:「莎拉夫人,双腿大开,卧于床垫之上,
若自思体力不支,吾可命人将卿捆紧」。

  母言道:「妾身还可支撑,无需大王费神」,缓缓仰卧,双足探至床垫两角,
道:「妾已就位,恭请大王临幸」。

  众贼依次上前与母交欢,多自前入,亦有喜背位者,令母俯卧奸之。

  众贼奸淫吾母逾数小时,母来者不拒,婉转迎合,桑切斯渐露烦躁之色,此
獠凶残成性,不欲放过吾等,与母相约,本乃猫戏老鼠之意,料母必不堪凌辱,
当是时也,方将吾一家屠尽,孰知吾母莫说反抗拒绝,犹豫亦无半丝,有心食言
而肥,又恐于众贼面前,难以服众,见母无懈可击,便在吾父子身上着手。

  桑切斯令人予父松绑,喝道:「老狗,尔家婊子老婆大骚逼、臭屁眼操的肮
脏无比,尔去擦拭干净,以便爷爷们操弄」。

  父跪于地,四顾寻觅擦拭之物,桑切斯猛踢父臀,「蠢蛋老狗,尔舌生来何
用,还不去舔」。

  母肥穴污秽无比,浊白粘液,浓如牛奶,满溢而出,自隆尻丰股滴至床垫。

  父稍疑,母嗔目视之,手分牝户,父方俯身舔之,足足数分钟,始将美穴、
尻股污物清洁干净,母艳臀乱扭,其间泄身两次。

  桑切斯命父清洁后庭,母翻身俯卧,肥臀翘起,掰开臀丘,浊白之物汩汩流
出,父毫不犹疑,将面埋入母之臀谷,唇吸舌舔,吱吱有声,母不堪唇舌挑逗,
浪叫连连,艳臀抖动,磨父之面。

  双穴皆净,桑切斯再击父臀,令其一旁站立。

  桑切斯生性变态,最喜辱人全家,迫人乱伦,辱父无功,又谓吾二兄道:
「汝等兄弟,孰欲与此娼妇交欢」。

  长兄伶俐,慨然曰:「大王爷爷,小的不才,愿奸吾母,给大王爷爷取乐」。

  圣人云:大丈夫能屈能伸,长兄当真大丈夫也!

  次兄稳重,默然不语,不知心头思想何事。

  「莎拉吾母,吾欲奸汝,已数载矣!奈何汝素假作道学嘴脸,今日幸得大王
爷爷相助,方可一偿心愿,汝有何言,速速言明,俺这一枪下去,汝必气喘如牛,
前言不搭后语」。长兄故作满面淫笑。

  「理查德吾儿,兄弟三人,汝之鸡巴最巨,为母垂涎久已,多言无益,只管
放马过来」。母亦以淫语回之。

  长兄挺枪而至,母举尻分臀迎之,肥穴经众贼插得宽松,又吃父舔的润滑,
长兄阳物毫无滞涩,一捅而入,交合之事,人之本性,长兄虽无经验,亦知前后
抽插,母臀起臀落,着力迎合。

  母恐长兄羞涩,予贼口实,扬声道:「理查德,大力抽插,为母骚穴淫贱,
只盼儿之阳精」。

  长兄笑道:「淫荡母亲,精乃男子之宝,若欲吾赐汝阳精,却需好生哀求」。

  母呻吟不断,大声哀求:「理查德,求汝赐妾阳精,吾儿,爸爸,爷爷,快
给婊子浆子」。

  长兄执母艳尻,阳物大开大合,不久精关大开,岩浆皆入牝户。母娇吟道:
「到为母面前,与汝舔吸干净」。此举非吾母淫贱,却是知晓桑切斯必有此令,
故主动为之,以示淫荡顺从。

  母聪慧,长兄亦不蠢笨,早将阳物举至母亲头顶等候。母手膝支撑,作狗爬
跪姿,去衔口边之物,长兄促狭,翘臀收枪,母忙探长脖颈,长兄后退一步,母
无奈前爬。

  长兄避过,笑道:「母亲,大王爷爷令汝卧于此床垫上,若是离开,便算违
令」,沿着床垫四周走动,腰臀乱扭,母随之于床垫之上爬行追逐,臀波乳浪,
波涛汹涌,群贼大笑观之,有促长兄快跑者,亦有为母出谋划策者。

  母香汗淋漓,叫道:「理查德,亲爸爸,快把鸡巴赏下」。

  长兄始停步,言道:「母亲,见尔如此急迫,便赏于尔吃,但有一节,每次
吞吐,必一吞到底,不留分毫」。

  母应诺,长兄故站立稍远,母爬至垫边,着力前探,方触及长兄阳物,粉颈
伸至极限,才可吞尽,臻首起伏,吹起箫来。

  「母狗撅腚式,俺之所好」。一贼人笑道,上前操弄,母口含一根,牝插一
根,失声浪叫,扭臀迎合,巨乳狂摇。

  吾阳物复起,内心羞惭,观次兄亦是一柱擎天,惭意稍平。

  「小兔崽子,可喜观汝母被操」。桑切斯问道。

  吾与次兄心怀畏惧,又是阳物高举,哪敢否认,赧然称是。当是时也,长兄
不唯安享母之唇舌伺候,将腰臀耸动,便如适才抽插牝户般。

  「汝等最喜这娼妇何处」。

  吾言道:「回禀大王爷爷,小子最爱家母淫贱肥奶,大如西瓜,软如馒头,
挨操之时,翩然而舞,实乃盖世美景也。」吾知此獠欲辱吾等,故以粗言答道。

  次兄道:「吾最爱家母双腿间私密之处」。次兄用词稍雅,桑切斯当即喝道:
「小杂种,什么狗屁私密之处,给爷爷再说一遍」。

  次兄稍显迂腐,却非顽固不化,忙道:「回禀大王爷爷,小子最爱俺伊千人
插、万人操的臭屁眼子、大骚逼」。

  桑切斯哈哈大笑,令吾前去狎玩母之巨乳:「汝母最喜挨操之时奶子被玩,
汝需如此这般玩弄」。

  是时,母仍遭长兄与贼前后夹击,吾快步上前,美乳巨大,实难一次狎之,
先跪于右侧,专攻一乳,依照桑切斯所嘱,手口并用,拍打吸舔,又将硕大乳头
拧、拉、捏,拽,母始稍有躲闪,后阳物戳击狂烈,无暇顾及,任吾玩弄。

  吾将右乳狎至红若朝霞,抓痕累累,又依桑切斯之令玩弄左乳,不过片刻,
二乳相类。其时,长兄爆精于母口,贼泄洪于母牝。

  桑切斯令吾避于一侧,又令吾母翻身仰卧,谓次兄曰:「小崽子,观汝最爱
之物,顺便舔个干净」。

  次兄见母牝浆液横流,面露惧意,母瞠目呼道:「韩若德,不过是大王爷爷
琼浆与为母骚水,皆天生地造无污染之物,食之长命百岁,不食性命不保」。

  次兄如梦方醒,彼乃吾兄弟最为博学之人,貌似愚钝,一旦开窍却是无人可
及,言道:「大王爷爷之琼浆吾自垂涎,然尔之骚水却是恶心,欲让吾食,便要
施礼求吾」。

  母翻身而起,颤巍巍鞠了一躬,巨乳又是一阵摇晃,道:「韩若德,求汝吃
为母骚水」。

  「母亲,汝这一躬,不足六十度,可见心思不诚」。次兄道。

  「吾儿莫怪,为母再次鞠过」。母深鞠一躬,巨臀破空,高于头部。

  「母亲当真惫懒,吾不言明,汝便耍滑,若是适才便如此乖巧,便依了你。
如今欲吾应诺,除非恭恭敬敬再施三种礼节方可」。

  母弯曲双膝,一足向前,粉臀下坐,右手抚胸,左臂打开,深深行了个屈膝
礼,叫道:「韩若德小爷,请吃婊子的骚水」。

  次兄颌首,母又将左腿前置,右腿后置,两腿相交,右手朝上,左手朝下,
并拢手指,双手手指相握,置于身体左侧,飘然下蹲,言道:「韩若德大爷万福,
请吃娼妇的骚水」。

  次兄道:「此礼吾从未见过,倒也悦目,不知何名」。

  母道:「此乃东方礼节,唤作」万福「,这第三个礼名为」三跪九叩「,亦
是东方大礼」。

  母双膝跪倒,前爬几步,手撑床垫边缘,口中呼道:「一叩头,再叩头,三
叩头」,呼一声,额头叩击硬土地面一次,砰然作响。继而垂首站起,再次跪倒,
口中呼喊,如是三遍,礼如其名,跪了三次,叩了九个响头。

  床垫高有数寸,欲使额头触地,必将粉臀着力高翘,母又刻意舞胸摇臀,众
贼高声叫好。

  吾与长兄皆连泄两次,次兄却一直哑忍,此时阳物忽的喷泉般喷出阳精,射
的母亲满头满脸。

  母伏地不动,扬声道:「韩若德老爷,请舔骚母狗的骚水」。

  次兄阳精射罢,脚下不稳,幸只需口舌之力,令母仰卧,分腿掰穴,跪地伸
舌,沿牝户细细吸舔,母吟声又起,摇臀逢迎,按次兄头颈,着力研磨,扬声浪
叫,以示众贼己身深享爱子口舌侍奉。

  吾母当真女中豪杰,裸身示于数十个生人、并己夫儿之前,只管尽情交欢,
不显丝毫窘迫,又眼观六路,观贼脸色,耳听八方,听贼评议,适时调整,作尽
淫荡之态,以求众贼满意。

  牝户舔净,不待桑切斯催促,母翻身翘臀,次兄亦不做作,舌耕菊穴,不在
话下。

  众贼淫乐良久,母玉体污秽不堪,桑切斯令一贼执母至屋后池塘沐浴,母求
如厕。

  吾暗呼不妙,怨母糊涂,进得池塘,尽管排泄,尿溶于水,神鬼不知,何必
自取其辱。

  众贼轰然而笑,纷纷献计,有欲令母当众排泄者,亦有令母强忍者,亦有扬
言以土石、枪管塞其窍者,林林总总,不一而足。吾亡魂大冒,当众排泄倒还罢
了,其余阴毒之极,如何得了。

  适才长兄戏母爬行、次兄令母行礼,貌似羞辱,实助其活动筋骨,吾深佩之。
二兄珠玉在前,吾不甘人后,当即萧规曹随,挺身而出,言道:「桑切斯爷爷,
吾母排泄之事,交予小的处置如何」。

  桑切斯然之,吾昂首道:「当真内急?」母赧颜道:「妾尚可忍耐」。

  吾不作答,目露鄙视之色,言道:「母亲,汝自命清高,如今光腚朝天,得
爷爷们临幸,方露了本色,当真淫荡如母狗一般,吾欲更汝之名,唤作」莎拉母
狗「如何」。

  母言道:「此名确如其分,贱妾拜领,不知诸位可有异议」。

  众贼齐声然之,皆满面戏谑视吾父兄。父扬声道:「好名字,便是莎拉母狗」。

  长兄走上前来,劈面啐母一口,唤了声:「莎拉母狗」。

  母大声言道:「莎拉母狗在此」。

  次兄言道:「大哥,岂可如此称呼」。

  吾只道次兄书呆子气再次发作,大惊失色,但见次兄不慌不忙言道:「诸位
称其母狗理所当然,吾等乃其子,称为」狗母「更佳,莎拉狗母,张开贱嘴」。

  母不知其意,乖乖张口,次兄猛咳几声,将一口脓黄粘痰啐入,又得众贼喝
彩。

  次兄智慧,吾与长兄皆自叹不如。

  二兄站吾之侧,以目励之,吾信心大增,言道:「莎拉狗母,汝忽而欲尿,
忽言可忍,莫不是戏耍吾等,尿与不尿,却由不得你」。

  母屈膝跪倒,狗爬至吾之脚下,言道:「托米小爷莫怒,且听狗母道来,腹
内虽有尿水,然口中干渴,尿之不舍,不尿又憋,方前后反复。狗母有一两全其
美之策,恭请小爷赏下胯下甘泉,解吾饥渴,再舍尿水,方不可惜」。仰面张口,
待吾放尿。

  母对吾父子爱逾性命,知吾等必然内急,方有此举。

  吾早膀胱胀满,强自忍耐,见母檀口大张,本应尿流如注,然阳物坚硬,排
泄不出。

  母知其故,口含阳物,吞吐吮吸不已,吾精关大开,精出尿随,急如喷泉,
本欲留些,减母负担,然母唇腮吸动,大口吞咽,不令分毫残余。

  母又爬至父兄胯下,含屌饮之,吾父子皆排出大泡尿水,母平坦小腹,高高
隆起,伊原本内急,又加四人负担,双腿紧夹,面如土色。

  吾令母行至庭院正中,当众排泄,母含羞下蹲,吾喝道:「狗母,此间都是
汉子,却要效仿汉子撒尿姿势,立正。」母双手抱腹,弯腰而立。

  吾狠击其肥臀一掌,骂道:「昂首挺胸,双臂平举,两腿叉开」。

  母满面痛苦之色,勉力行之,吾一声令下,尿水哗哗喷出,色深如咖啡般,
始知母之远见,若当真于池塘内排泄,这般颜色,必难逃众贼之目。

  吾令母时而晃乳,时而摇臀,时而学犬马驴鸡叫声,时而令其中途止尿,母
狼狈不堪,众贼彩声如雷。

  母尿流渐弱,几近于无,忽的臀后一声巨响,喷出一坨金黄之物,众贼不嫌
其污,反哈哈大笑。

  母排泄完毕,任由众贼嘲讽,面不改色,随贼而去,桑切斯令吾将粪便铲走。

  「莎拉母狗,仔细清洗,尤其屁屄二穴,着力洗来,莫污了爷爷们的鸡巴」。
贼道。

  「母狗遵命」。母细细搓洗,又将手指探进牝户后庭抽插洗之。

  浴罢,母回转前廊,如前般仰面分腿,卧于床垫之上,一贼甫近身,母玉手
暴起,握住阳物,塞进牝户,腰臀狂扭,叫道:「爷爷快些,母狗等不及爷爷的
大鸡巴」。

  一贼完事,一贼上前,母皆握其阳物入牝或菊,纵声娇吟,快意迎合,淫水
如潮,高潮迭起,似乐在其中,不能自拔,尽显淫荡之姿。

  群贼或前或后,暴奸吾母,直至暮色低沉,母筋疲力尽,沉沉睡去,睡眠之
中,仍有三几贼人,上前操弄。

  母体魄强健,虽以寡击众,仍令众贼丢盔卸甲、无力再奸。桑切斯令吾以口
舌清洁母之下体,母睡之正酣,自无法掰穴助吾,吾分开母穴,如父兄前般,将
浊白污物舔吸入口咽下,桑切斯又助吾将母翻身,舔吸菊穴。

  母至天光大亮方醒,思绪未清,不明为何裸身眠于门廊,且有数十人围观,
忙将手臂挡住丰胸牝户。

  桑切斯正于一侧抽烟,见状大笑道:「莎拉母狗,遮挡什么,早被吾等看光
操烂矣」。

  母始清醒,手抚阴户,分开玉腿,言道:「母狗骚屄湿透,哪位爷爷先来临
幸」。

  群贼又是鱼贯而上,将母轮奸直至正午。

  桑切斯用尽手段,终难令母违约,悻悻率众而去,吾阖家终保全性命。

  桑切斯临行叹曰:「人皆言吾桑克斯狠,今日方知莎拉夫人强悍,吾不及也」。

                (完)

[ 本帖最后由 忘情居士 于 2012-4-13 06:16 编辑 ]
本帖最近评分记录
  • 月下小酌 金币 +30 字数统计的额外红包 2012-4-9 08:43
  • 月下小酌 金币 +158 欢迎发文,红包送上 2012-4-9 08:42
  • 月下小酌 原创 +3 欢迎发文,红包送上 2012-4-9 08:42

TOP

0

真是绝世好文!

作者的古文和英文功底乃盖世之奇才也!选题的精妙,古文用词是精绝真乃世间罕见!但是在下觉得这篇文章翻译成文言体有些屈才了。这篇文章最好的改写加工。才能物尽其用

TOP

0
伟大的母亲 苦命的百姓啊 作者的古文功力实在令人仰止 洋人名字套上古文描述感觉很特别 呵呵

TOP

0
作者的英文水平和古文水平真是叫人佩服的五体投地,不才建议作者写一篇《史不记 淫母列传》。

TOP

0
我到1级之后已经很久没有评论了,一年多吧,但是作者我这里一定要来佩服一下你的英文,古文,还有奉献精神。我嘴笨不知道这么说你高兴不?不过这已经是我能表达的所有了。

TOP

0
该怎么评价呢,我还是习惯了白话文,这样的文章读着真别扭

TOP

0
作者大大实在是V5,小子不胜钦佩!果然“第一会所”人才济济,作者中更是藏龙卧虎啊!

TOP

0
读完感受很复杂,五味杂陈。

这是个积极尝试。应该鼓励。  译者辛苦。

我向来旗帜鲜明声援致力本土化的译者。

翻译的本土化初衷、码字润色的艰辛、自我坚持的不易,个中难处不劳我点破。

码字的跟看文的根本就是不同阶层,互相之间动机不同、语言不通,怎么对话?何必对话?

综上所述,码字的,闷头码字就好,而且永远别向这狗肏的世道妥协。
本帖最近评分记录
  • 月下小酌 金币 +8 认真回复,抽奖去吧 2012-4-10 15:57

TOP

0
...居然把英文翻成文言文, 真是奇才啊==

TOP

0
把英文给翻译成了文言文,实在是太强了!国学可真厉害!

TOP

当前时区 GMT+8, 现在时间是 2024-4-24 06:05